8 марта 2010 г.

Перевод сингла Тарьи Турунен "Enough"

Мой вариант перевода последнего сингла Тарьи Турунен "Enough".

"Довольно"

Эгоистичная примадонна
Танцует в твоей отравленной клетке
Думаешь, что совесть твоя чиста
Если ты пропиваешь свои мечты

Скорми дьяволу свой гнев
В тебе есть желание лучшего
Искупайся в грязных водах
И вся грязь оставит там свой след

Довольно печальных симфоний
Будь храброй и передохни
От шедевров предательств

Построй стену и сотри меня в порошок
Только потому, что я люблю
Не плачь, теперь ты получила
Все куклы и игрушки, что у тебя есть.

Разбейте зеркало наивности
Уколом кинжала, который ты сделала
Зеркало, зеркало, есть ли кто-то,
Кто может осчастливить тебя сегодня?

Довольно печальных симфоний
Будь храброй и передохни
Довольно печальных симфоний
Будь храброй и передохни
От шедевров предательств

Храню мои мысли захороненными в ящике
С его закрытия я храню его запертым
Ты нарисовала пьесу написанную моей кровью
И ушла вперед, что бы накормить других

Довольно печальных симфоний
Будь храброй и передохни
Довольно симфоний страданий
Будь храброй и передохни
От шедевров предательств

© 2009 Tarja Turunen

Комментариев нет: